to be ornot to be that is the question,
Whether 'tis nobler in the mind?
to suffer / The slings and arrows of outrageous fortune / Or to take arms against a sea of troubles.
and by opposing end them
ترجمه درست این گفته از هملت در کتاب هملت شکسپیر این میشه ،نه اونی که در اکثر کتابهای ترجمه شده نوشته شده:
بودن یا نبودن،مساله این است
کدام یک بزرگوارانه تر است؟ تحمل زنجیر و فلاخن سرنوشتی ظالمانه؟ یا آماده نبرد شدن (سلاح برداشتن برای نبرد با) دریایی از مشکلات؟
و نپذیرفتن "پایان دادن به آنها"
اینجا پایان دادن به مشکلات، معنی خودکشی میده، یعنی هملت نمیخواد با خودکشی، به مشکلاتش پایان بده
و داره میگه کدوم نجیبانه تر و بزرگوارتره؟